;
 
Search the Quran

 Note: Uses the English translation by Abdullah Yusuf Ali.
227 result(s) found for Surah Ash-Shuara.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ طسم
Ta. Sin. Mim. View more verses
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
These are verses of the Book that makes (things) clear. View more verses
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers. View more verses
إِنْ نَشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility. View more verses
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom. View more verses
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at! View more verses
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein? View more verses
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe. View more verses
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. View more verses
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,- View more verses
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
"The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?" View more verses
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يُكَذِّبُونِ
He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood: View more verses
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنْطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
"My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron. View more verses
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْبٌ فَأَخَافُ أَنْ يَقْتُلُونِ
"And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me." View more verses
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُمْ مُسْتَمِعُونَ
Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call). View more verses
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
"So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds; View more verses
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
"'Send thou with us the Children of Israel.'" View more verses
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
(Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life? View more verses
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
"And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!" View more verses
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
Moses said: "I did it then, when I was in error. View more verses
فَفَرَرْتُ مِنْكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
"So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers. View more verses
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدْتَ بَنِي إِسْرَائِيلَ
"And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!" View more verses
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?" View more verses
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
(Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure." View more verses
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?" View more verses
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
(Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!" View more verses
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
(Pharaoh) said: "Truly your messenger who has been sent to you is a veritable madman!" View more verses
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُونَ
(Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!" View more verses
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
(Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!" View more verses
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ
(Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?" View more verses
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
(Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!" View more verses
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ
So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)! View more verses
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! View more verses
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
(Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed: View more verses
يُرِيدُ أَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ أَرْضِكُمْ بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
"His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?" View more verses
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect- View more verses
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
"And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed." View more verses
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known, View more verses
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنْتُمْ مُجْتَمِعُونَ
And the people were told: "Are ye (now) assembled?- View more verses
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِنْ كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
"That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?" View more verses
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win? View more verses
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)." View more verses
قَالَ لَهُمْ مُوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنْتُمْ مُلْقُونَ
Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!" View more verses
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!" View more verses
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake! View more verses
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration, View more verses
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
Saying: "We believe in the Lord of the Worlds, View more verses
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
"The Lord of Moses and Aaron." View more verses
قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ مِنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know! Be sure I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will cause you all to die on the cross!" View more verses
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنْقَلِبُونَ
They said: "No matter! for us, we shall but return to our Lord! View more verses
إِنَّا نَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَنْ كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
"Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!" View more verses
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued." View more verses
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities, View more verses
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
(Saying): "These (Israelites) are but a small band, View more verses
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
"And they are raging furiously against us; View more verses
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
"But we are a multitude amply fore-warned." View more verses
فَأَخْرَجْنَاهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
So We expelled them from gardens, springs, View more verses
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
Treasures, and every kind of honourable position; View more verses
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things. View more verses
فَأَتْبَعُوهُمْ مُشْرِقِينَ
So they pursued them at sunrise. View more verses
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken." View more verses
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
(Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!" View more verses
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain. View more verses
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
And We made the other party approach thither. View more verses
وَأَنْجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ
We delivered Moses and all who were with him; View more verses
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
But We drowned the others. View more verses
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe. View more verses
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. View more verses
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
And rehearse to them (something of) Abraham's story. View more verses
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?" View more verses
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them." View more verses
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
He said: "Do they listen to you when ye call (on them)?" View more verses
أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
"Or do you good or harm?" View more verses
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)." View more verses
قَالَ أَفَرَأَيْتُمْ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,- View more verses
أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
"Ye and your fathers before you?- View more verses
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
"For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds; View more verses
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
"Who created me, and it is He Who guides me; View more verses
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
"Who gives me food and drink, View more verses
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
"And when I am ill, it is He Who cures me; View more verses
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
"Who will cause me to die, and then to life (again); View more verses
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَنْ يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
"And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment. View more verses
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
"O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous; View more verses
وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
"Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations); View more verses
وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
"Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss; View more verses
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
"Forgive my father, for that he is among those astray; View more verses
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
"And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;- View more verses
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
"The Day whereon neither wealth nor sons will avail, View more verses
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
"But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart; View more verses
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
"To the righteous, the Garden will be brought near, View more verses
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
"And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view; View more verses
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ
"And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped- View more verses
مِنْ دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنْصُرُونَكُمْ أَوْ يَنْتَصِرُونَ
"'Besides Allah? Can they help you or help themselves?' View more verses
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
"Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil, View more verses
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
"And the whole hosts of Iblis together. View more verses
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
"They will say there in their mutual bickerings: View more verses
تَاللَّهِ إِنْ كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
"'By Allah, we were truly in an error manifest, View more verses
إِذْ نُسَوِّيكُمْ بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
"'When we held you as equals with the Lord of the Worlds; View more verses
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
"'And our seducers were only those who were steeped in guilt. View more verses
فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِينَ
"'Now, then, we have none to intercede (for us), View more verses
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
"'Nor a single friend to feel (for us). View more verses
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
"'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'" View more verses
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Verily in this is a Sign but most of them do not believe. View more verses
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. View more verses
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
The people of Noah rejected the messengers. View more verses
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Behold, their brother Noah said to them: "Will ye not fear (Allah)? View more verses
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
"I am to you a messenger worthy of all trust: View more verses
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
"So fear Allah, and obey me. View more verses
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds: View more verses
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
"So fear Allah, and obey me." View more verses
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
They said: "Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee?" View more verses
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
He said: "And what do I know as to what they do? View more verses
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
"Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand. View more verses
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
"I am not one to drive away those who believe. View more verses
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ
"I am sent only to warn plainly in public." View more verses
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)." View more verses
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
He said: "O my Lord! truly my people have rejected me. View more verses
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَنْ مَعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
"Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me." View more verses
فَأَنْجَيْنَاهُ وَمَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures). View more verses
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
Thereafter We drowned those who remained behind. View more verses
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe. View more verses
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. View more verses
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
The 'Ad (people) rejected the messengers. View more verses
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear (Allah)? View more verses
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
"I am to you a messenger worthy of all trust: View more verses
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
"So fear Allah and obey me. View more verses
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds. View more verses
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
"Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves? View more verses
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
"And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)? View more verses
وَإِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
"And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power? View more verses
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
"Now fear Allah, and obey me. View more verses
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُمْ بِمَا تَعْلَمُونَ
"Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know. View more verses
أَمَدَّكُمْ بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
"Freely has He bestowed on you cattle and sons,- View more verses
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
"And Gardens and Springs. View more verses
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
"Truly I fear for you the Penalty of a Great Day." View more verses
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُنْ مِنَ الْوَاعِظِينَ
They said: "It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers! View more verses
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
"This is no other than a customary device of the ancients, View more verses
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
"And we are not the ones to receive Pains and Penalties!" View more verses
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe. View more verses
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. View more verses
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
The Thamud (people) rejected the messengers. View more verses
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear (Allah)? View more verses
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
"I am to you a messenger worthy of all trust. View more verses
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
"So fear Allah, and obey me. View more verses
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds. View more verses
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
"Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?- View more verses
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
"Gardens and Springs, View more verses
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
"And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)? View more verses
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
"And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill. View more verses
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
"But fear Allah and obey me; View more verses
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
"And follow not the bidding of those who are extravagant,- View more verses
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
"Who make mischief in the land, and mend not (their ways)." View more verses
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
They said: "Thou art only one of those bewitched! View more verses
مَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
"Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!" View more verses
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَعْلُومٍ
He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed. View more verses
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
"Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you." View more verses
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
But they ham-strung her: then did they become full of regrets. View more verses
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe. View more verses
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. View more verses
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
The people of Lut rejected the messengers. View more verses
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear (Allah)? View more verses
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
"I am to you a messenger worthy of all trust. View more verses
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
"So fear Allah and obey me. View more verses
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds. View more verses
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
"Of all the creatures in the world, will ye approach males, View more verses
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
"And leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!" View more verses
قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!" View more verses
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ
He said: "I do detest your doings." View more verses
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
"O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!" View more verses
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
So We delivered him and his family,- all View more verses
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
Except an old woman who lingered behind. View more verses
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
But the rest We destroyed utterly. View more verses
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ
We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)! View more verses
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Verily in this is a Sign: but most of them do not believe. View more verses
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful. View more verses
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
The Companions of the Wood rejected the messengers. View more verses
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear (Allah)? View more verses
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
"I am to you a messenger worthy of all trust. View more verses
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
"So fear Allah and obey me. View more verses
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds. View more verses
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
"Give just measure, and cause no loss (to others by fraud). View more verses
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
"And weigh with scales true and upright. View more verses
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
"And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief. View more verses
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
"And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)" View more verses
قَالُوا إِنَّمَا أَنْتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
They said: "Thou art only one of those bewitched! View more verses
وَمَا أَنْتَ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَإِنْ نَظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
"Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar! View more verses
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِنَ السَّمَاءِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
"Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!" View more verses
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
He said: "My Lord knows best what ye do." View more verses
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day. View more verses
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Verily in that is a Sign: but most of them do not believe. View more verses
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. View more verses
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds: View more verses
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
With it came down the spirit of Faith and Truth- View more verses
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
To thy heart and mind, that thou mayest admonish. View more verses
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
In the perspicuous Arabic tongue. View more verses
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples. View more verses
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)? View more verses
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
Had We revealed it to any of the non-Arabs, View more verses
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
And had he recited it to them, they would not have believed in it. View more verses
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners. View more verses
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
They will not believe in it until they see the grievous Penalty; View more verses
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not; View more verses
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ
Then they will say: "Shall we be respited?" View more verses
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Do they then ask for Our Penalty to be hastened on? View more verses
أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years, View more verses
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised! View more verses
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
It will profit them not that they enjoyed (this life)! View more verses
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ
Never did We destroy a population, but had its warners - View more verses
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
By way of reminder; and We never are unjust. View more verses
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
No evil ones have brought down this (Revelation): View more verses
وَمَا يَنْبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
It would neither suit them nor would they be able (to produce it). View more verses
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it. View more verses
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty. View more verses
وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
And admonish thy nearest kinsmen, View more verses
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
And lower thy wing to the Believers who follow thee. View more verses
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تَعْمَلُونَ
Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!" View more verses
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,- View more verses
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
Who seeth thee standing forth (in prayer), View more verses
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
And thy movements among those who prostrate themselves, View more verses
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
For it is He Who heareth and knoweth all things. View more verses
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend? View more verses
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
They descend on every lying, wicked person, View more verses
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
(Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars. View more verses
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them: View more verses
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
Seest thou not that they wander distracted in every valley?- View more verses
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
And that they say what they practise not?- View more verses
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانْتَصَرُوا مِنْ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take! View more verses