;
 
Search the Quran

 Note: Uses the English translation by Abdullah Yusuf Ali.
21 result(s) found for Surah Al-Lail.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
By the Night as it conceals (the light); View more verses
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
By the Day as it appears in glory; View more verses
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
By (the mystery of) the creation of male and female;- View more verses
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Verily, (the ends) ye strive for are diverse. View more verses
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ
So he who gives (in charity) and fears (Allah), View more verses
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ
And (in all sincerity) testifies to the best,- View more verses
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ
We will indeed make smooth for him the path to Bliss. View more verses
وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient, View more verses
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ
And gives the lie to the best,- View more verses
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ
We will indeed make smooth for him the path to Misery; View more verses
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ
Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit). View more verses
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Verily We take upon Ourselves to guide, View more verses
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ
And verily unto Us (belong) the End and the Beginning. View more verses
فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ
Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely; View more verses
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى
None shall reach it but those most unfortunate ones View more verses
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Who give the lie to Truth and turn their backs. View more verses
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى
But those most devoted to Allah shall be removed far from it,- View more verses
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ
Those who spend their wealth for increase in self-purification, View more verses
وَمَا لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ
And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return, View more verses
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ
But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High; View more verses
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
And soon will they attain (complete) satisfaction. View more verses