Search the Quran

 Note: Uses the English translation by Abdullah Yusuf Ali.
52 result(s) found for Surah Al-Haaqqa.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْحَاقَّةُ
The Sure Reality! View more verses
مَا الْحَاقَّةُ
What is the Sure Reality? View more verses
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
And what will make thee realise what the Sure Reality is? View more verses
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity! View more verses
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning! View more verses
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent; View more verses
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down! View more verses
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
Then seest thou any of them left surviving? View more verses
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin. View more verses
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty. View more verses
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark), View more verses
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance. View more verses
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
Then, when one blast is sounded on the Trumpet, View more verses
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,- View more verses
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
On that Day shall the (Great) Event come to pass. View more verses
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy, View more verses
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them. View more verses
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden. View more verses
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record! View more verses
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!" View more verses
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
And he will be in a life of Bliss, View more verses
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
In a Garden on high, View more verses
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near. View more verses
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!" View more verses
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me! View more verses
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
"And that I had never realised how my account (stood)! View more verses
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
"Ah! Would that (Death) had made an end of me! View more verses
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
"Of no profit to me has been my wealth! View more verses
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
"My power has perished from me!"... View more verses
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him, View more verses
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
"And burn ye him in the Blazing Fire. View more verses
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits! View more verses
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
"This was he that would not believe in Allah Most High. View more verses
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
"And would not encourage the feeding of the indigent! View more verses
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
"So no friend hath he here this Day. View more verses
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
"Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds, View more verses
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
"Which none do eat but those in sin." View more verses
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
So I do call to witness what ye see, View more verses
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
And what ye see not, View more verses
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
That this is verily the word of an honoured messenger; View more verses
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
It is not the word of a poet: little it is ye believe! View more verses
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive. View more verses
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
(This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds. View more verses
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
And if the messenger were to invent any sayings in Our name, View more verses
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
We should certainly seize him by his right hand, View more verses
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
And We should certainly then cut off the artery of his heart: View more verses
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
Nor could any of you withhold him (from Our wrath). View more verses
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
But verily this is a Message for the Allah-fearing. View more verses
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
And We certainly know that there are amongst you those that reject (it). View more verses
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers. View more verses
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
But verily it is Truth of assured certainty. View more verses
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
So glorify the name of thy Lord Most High. View more verses