Search the Quran

 Note: Uses the English translation by Abdullah Yusuf Ali.
62 result(s) found for Surah An-Najm.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
By the Star when it goes down,- View more verses
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Your Companion is neither astray nor being misled. View more verses
وَمَا يَنْطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
Nor does he say (aught) of (his own) Desire. View more verses
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
It is no less than inspiration sent down to him: View more verses
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
He was taught by one Mighty in Power, View more verses
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form); View more verses
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
While he was in the highest part of the horizon: View more verses
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Then he approached and came closer, View more verses
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
And was at a distance of but two bow-lengths or (even) nearer; View more verses
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
So did (Allah) convey the inspiration to His Servant- (conveyed) what He (meant) to convey. View more verses
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
The (Prophet's) (mind and) heart in no way falsified that which he saw. View more verses
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
Will ye then dispute with him concerning what he saw? View more verses
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
For indeed he saw him at a second descent, View more verses
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ
Near the Lote-tree beyond which none may pass: View more verses
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
Near it is the Garden of Abode. View more verses
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
Behold, the Lote-tree was shrouded (in mystery unspeakable!) View more verses
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
(His) sight never swerved, nor did it go wrong! View more verses
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
For truly did he see, of the Signs of his Lord, the Greatest! View more verses
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
Have ye seen Lat. and 'Uzza, View more verses
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
And another, the third (goddess), Manat? View more verses
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنْثَىٰ
What! for you the male sex, and for Him, the female? View more verses
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ
Behold, such would be indeed a division most unfair! View more verses
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنْتُمْ وَآبَاؤُكُمْ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِهَا مِنْ سُلْطَانٍ ۚ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنْفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنْ رَبِّهِمُ الْهُدَىٰ
These are nothing but names which ye have devised,- ye and your fathers,- for which Allah has sent down no authority (whatever). They follow nothing but conjecture and what their own souls desire!- Even though there has already come to them Guidance from their Lord! View more verses
أَمْ لِلْإِنْسَانِ مَا تَمَنَّىٰ
Nay, shall man have (just) anything he hankers after? View more verses
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ
But it is to Allah that the End and the Beginning (of all things) belong. View more verses
وَكَمْ مِنْ مَلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِنْ بَعْدِ أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَنْ يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ
How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him. View more verses
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنْثَىٰ
Those who believe not in the Hereafter, name the angels with female names. View more verses
وَمَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا
But they have no knowledge therein. They follow nothing but conjecture; and conjecture avails nothing against Truth. View more verses
فَأَعْرِضْ عَنْ مَنْ تَوَلَّىٰ عَنْ ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
Therefore shun those who turn away from Our Message and desire nothing but the life of this world. View more verses
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُمْ مِنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ
That is as far as knowledge will reach them. Verily thy Lord knoweth best those who stray from His Path, and He knoweth best those who receive guidance. View more verses
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى
Yea, to Allah belongs all that is in the heavens and on earth: so that He rewards those who do evil, according to their deeds, and He rewards those who do good, with what is best. View more verses
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ
Those who avoid great sins and shameful deeds, only (falling into) small faults,- verily thy Lord is ample in forgiveness. He knows you well when He brings you out of the earth, And when ye are hidden in your mothers' wombs. Therefore justify not yourselves: He knows best who it is that guards against evil. View more verses
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ
Seest thou one who turns back, View more verses
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ
Gives a little, then hardens (his heart)? View more verses
أَعِنْدَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ
What! Has he knowledge of the Unseen so that he can see? View more verses
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses- View more verses
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ
And of Abraham who fulfilled his engagements?- View more verses
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another; View more verses
وَأَنْ لَيْسَ لِلْإِنْسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
That man can have nothing but what he strives for; View more verses
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ
That (the fruit of) his striving will soon come in sight: View more verses
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ
Then will he be rewarded with a reward complete; View more verses
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنْتَهَىٰ
That to thy Lord is the final Goal; View more verses
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
That it is He Who granteth Laughter and Tears; View more verses
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
That it is He Who granteth Death and Life; View more verses
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
That He did create in pairs,- male and female, View more verses
مِنْ نُطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
From a seed when lodged (in its place); View more verses
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ
That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead); View more verses
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
That it is He Who giveth wealth and satisfaction; View more verses
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ
That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star); View more verses
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ
And that it is He Who destroyed the (powerful) ancient 'Ad (people), View more verses
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ
And the Thamud nor gave them a lease of perpetual life. View more verses
وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
And before them, the people of Noah, for that they were (all) most unjust and most insolent transgressors, View more verses
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah). View more verses
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ
So that (ruins unknown) have covered them up. View more verses
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about? View more verses
هَٰذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ
This is a Warner, of the (series of) Warners of old! View more verses
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
The (Judgment) ever approaching draws nigh: View more verses
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
No (soul) but Allah can lay it bare. View more verses
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Do ye then wonder at this recital? View more verses
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
And will ye laugh and not weep,- View more verses
وَأَنْتُمْ سَامِدُونَ
Wasting your time in vanities? View more verses
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)! View more verses