Search the Quran

 Note: Uses the English translation by Abdullah Yusuf Ali.
29 result(s) found for Surah At-Takwir.

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
When the sun (with its spacious light) is folded up; View more verses
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
When the stars fall, losing their lustre; View more verses
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ
When the mountains vanish (like a mirage); View more verses
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ
When the she-camels, ten months with young, are left untended; View more verses
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
When the wild beasts are herded together (in the human habitations); View more verses
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ
When the oceans boil over with a swell; View more verses
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
When the souls are sorted out, (being joined, like with like); View more verses
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ
When the female (infant), buried alive, is questioned - View more verses
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
For what crime she was killed; View more verses
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
When the scrolls are laid open; View more verses
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ
When the world on High is unveiled; View more verses
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
When the Blazing Fire is kindled to fierce heat; View more verses
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
And when the Garden is brought near;- View more verses
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ
(Then) shall each soul know what it has put forward. View more verses
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
So verily I call to witness the planets - that recede, View more verses
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
Go straight, or hide; View more verses
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
And the Night as it dissipates; View more verses
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
And the Dawn as it breathes away the darkness;- View more verses
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
Verily this is the word of a most honourable Messenger, View more verses
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne, View more verses
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
With authority there, (and) faithful to his trust. View more verses
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
And (O people!) your companion is not one possessed; View more verses
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
And without doubt he saw him in the clear horizon. View more verses
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen. View more verses
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ
Nor is it the word of an evil spirit accursed. View more verses
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
When whither go ye? View more verses
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds: View more verses
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
(With profit) to whoever among you wills to go straight: View more verses
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ
But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds. View more verses